08.09.2016 10:11
Немецкое сердце Сибири
Последние новости
06.08.2022 18:10
06.08.2022 17:59
05.08.2022 16:11
На первый взгляд, территория в 40 километрах юго-западнее Омска не отличается от других соседних – поселки, села, поля. И только табличка «Азовский немецкий национальный район» предупреждает: это край со своей особой историей. А транспарант «Добро пожаловать» на немецком языке, висящий над входом в местную школу, и акцент, который можно услышать в речи некоторых жителей, являются лишним тому подтверждением.
На целину!
Так уж сложилось, что со времен Ермака Сибирь является пристанищем для представителей самых разных национальностей и верований. Вот и село Азово, административный центр немецкого района, стало родным для немцев, русских, украинцев, эстонцев, казахов. Основано оно было в 1909 году «столыпинцами», приехавшими в далекий степной край осваивать целинные земли. Первыми были выходцы из низовий Дона, из-под города Азова. За ними потянулся народ из Херсонской, Полтавской, Киевской и других губерний.
А вот Азовский немецкий национальный район был образован намного позже, в 1992-м, в первый год уже постсоветской эпохи. Жители патриотично утверждают, что он «самый-самый», и с этим трудно не согласиться. Азовский район самый маленький, самый молодой и самый интересный по своему национальному составу в Омской области.
Азово - село большое, в нем больше пяти тысяч человек. Живут, в основном, сельским хозяйством – кто в большем, кто в меньшем достатке. Особо выделяется улица коттеджной застройки. Стоящие там дома поражают воображение не только россиян. С этим связана одна любопытная байка.
Германия, оказывая в рамках государственной программы поддержку этническим немцам, изъявившим желание переехать из Казахстана в Россию, выделяла на их обустройство немалые деньги. Когда ее представители прибыли в Омскую область с инспекторской проверкой, они поразились масштабам индивидуального строительства. На сельской улице, как грибы после дождя, выросли трех- и четырехэтажные особняки. «Даже у нас таких нет», - ахнула комиссия. С того момента помощь стала скромнее, и теперь уже на семью сооружался одно- или двухэтажный дом.
Говорят еще, что несколько лет Азово участвовало в международной программе по перевоспитанию трудных подростков. Туда на «исправление» на приличный срок – около года - отправляли проблемных ребят из Германии. Утверждают, что, вернувшись домой, большинство из них забывало о дурных наклонностях. Труд в Сибири, он, знаете ли, воспитывает.
Смелые люди
Однако Азово не самое старое село. Еще в конце XIX века неурожаи и безземелье Поволжья поднимали людей с насиженных мест и гнали за тридевять земель. Первым в районе немецким селом стала Александровка, следом появилось десятка два других. Практически каждое из них имеет несколько названий – старое казахское, русское, установленное по требованию еще царского переселенческого управления, и привезенное переселенцами название их родных мест.
Не сразу новоселы полюбили эту землю. В Поволжье были реки, сады, покосы, а здесь только капуста росла, да и та плохая. Однако прошло совсем немного времени, и переселенцы уже удивляли округу урожаями сортового картофеля и невиданных овощей – помидоров и фасоли.
С тех пор прошло много лет. Александровка росла и развивалась. Провожала одних своих жителей и встречала других. Сюда устремлялись беженцы в годы Первой мировой и гражданской войн. Привозили в село и депортированных с Поволжья. Отсюда в Великую Отечественную уходили на фронт и в трудармию. В годы перестройки начался массовый отъезд жителей в Германию. И все-таки Александровка по-прежнему остается сердцем немецкого района.
На большие праздники, фестивали, связанные с юбилейными датами в жизни села, сюда приезжают гости из Германии. Местные фрау готовят блюда по рецептам своих прабабушек. Здесь на немецком говорят и поют. Как объяснил нам один из местных жителей, многие язык знают уже «по-школьному», но часть семей сохранила особый старинный диалект, который хорошо понимают жители южной Германии.
В Александровке стоят крепкие, добротные дома. Кругом порядок. Потомки переселенцев бережно относятся к прошлому своего села и, похоже, к его настоящему. Считают, что Александровка – это памятник трудовому подвигу смелых людей, заселивших когда-то целинные земли, на которых веками обитали кочевники да веяли степные ветра.
Эстонская история
А дальше наш путь лежит по дороге – по омским меркам, очень даже неплохой - в Цветнополье, или Блюменфельд. Из названия понятно – село тоже немецкое. Однако не так все просто. В начале прошлого века это поселение образовали немецкие семьи из Херсонской, Самарской и Волынской губерний. Следом в полуверсте от него появляется деревня Поливановка. Несмотря на русское название, была она исключительно эстонской.
У каждого из этих населенных пунктов имелись своя школа и свое кладбище. Потом, уже в советское время, даже когда Цветнополье и Поливановка слились друг с другом, вплоть до начала 50-х годов, были разные колхозы – эстонский «Сяде» и немецкий «Блюменфельд». Разделяла две стороны села «триумфальная» арка.
Сейчас об этом в Цветнополье мало кто помнит, разве что 91-летняя эстонка Ольга Салу. Приехала она сюда уже после войны, но точно знает: вот здесь, где стоит ее дом, и была эстонская сторона. Спину бабушки Ольги согнули то ли прожитые годы, то ли тяжкий труд. Ноги плоховато ходят, приходится передвигаться с палочкой. Однако в голубых глазах старушки светятся молодые искорки, у нее хорошее зрение, отличный слух и прекрасная память. И мобильный телефон для нее не проблема.
- Проходите в комнату, посмотрите, как я живу, - сердечно приглашает она нас, совершенно незнакомых людей. В доме все скромно, но очень чисто и уютно. За его стенами – ухоженный участок, тщательно прополотый цветник.
Говорит Ольга с заметным акцентом. Объясняет: ее отец семилетним ребенком вместе с родителями, первыми переселенцами, приехал из Эстонии на север Омской области. Там совсем другая природа, тайга. Жили обособленно и трудно. Ольга, хоть и родилась в России, по-русски начала говорить только в Цветнополье, до этого ни слова не знала.
В семье кроме нее было еще восемь детей. Когда мать осталась одна, без мужа, и наступил настоящий голод, она сказала сыновьям и дочерям: «Я не могу вас прокормить, идите к людям». Все молодые годы Ольги Салу – это тяжелый сельский труд, жизнь впроголодь и остававшиеся только на бумаге колхозные «палки»-трудодни.
- Сейчас все хорошо, пенсия большая, да вот жизнь заканчивается, - вздыхает старушка. И долго провожает нас у калитки. А мы старательно прячем от нее глаза с вдруг почему-то навернувшимися слезами…
Орднунг есть орднунг
Улицы в Цветнополье широкие, с хорошим асфальтом. Большие поляны, отделяющие дома от дороги, выстрижены «под нолик». Чистота безупречная. Ни тебе поленниц перед домами, ни куч строительных материалов, ни разносимых ветром фантиков и полиэтиленовых пакетов, ни брошенных бутылок. Не видно на улицах и животных. В общем, настоящий немецкий порядок – орднунг.
Рассказывают, что бывший глава сельсовета, когда в селе стали появляться новые люди и начались безобразия, стал коровьим эвакуатором. Завидев болтающееся на улице беспризорное животное, уводил его в свою усадьбу и возвращал хозяину только после уплаты штрафа. Средство оказалось действенным. А не мусорят в селе, говорят, потому, что по-иному поступать перед людьми стыдно, но главное – перед самим собой.
Немецкое село долго сохраняло свою обособленность, но в последние десятилетия стало многонациональным. Коренные жители переженились, и теперь никого уже не удивляет, что эстонский сосед уезжает вдруг на жительство в Германию. Кстати, некоторые возвращаются обратно: не могут, мол, жить «в тюрьме», без своих друзей, знакомых, без родного Цветнополья. Большую часть населения по-прежнему составляют немцы, однако уже примерно столько же русских, есть украинцы, азербайджанцы, татары, поляки, латыши, башкиры. Менее чем две тысячи жителей – и 20 национальностей!
И все-таки в селе по-прежнему два кладбища – маленькое эстонское и большое немецкое, где стоят старинные памятники с надписями на иностранных языках. Несколько десятилетий назад на эстонском погосте начали хоронить жителей других национальностей, а сравнительно недавно – и на немецком. Ольга Салу поведала, что, случается, приезжают в село внуки первых переселенцев и устанавливают на могилах своих бабушек новые красивые памятники. Почему – бабушек? Потому что не все знают, где похоронены их дедушки, которых унесли репрессии и война. Кстати, в честь 70-летия Победы местные детишки вышили на знамени имена погибших односельчан и несли возле него 9 Мая почетный караул.
В Цветнополье коренное население очень бережно относится к своим национальным традициям, культуре. Сохраняют здесь и своеобразный немецкий диалект – старинный коктейль из трех наречий, прямо-таки музейный экспонат. Ученые-языковеды специально приезжают его изучать.
Покидая Азовский район, мы удивлялись, что туда до сих пор не проложили свою тропу наши туристы. Чего стоит, например, озеро Кошкуль – «птичья гавань», где, говорят, можно увидеть даже лебедей и где водится очень вкусный золотистый карась. И все-таки больше всего поражались тому, какая же у нас интересная страна, как много мы о ней еще не знаем и сколько «открытий чудных» хранят ее далекие уголки.
Ирина Дмитриева.
Фото автора.
На целину!
Так уж сложилось, что со времен Ермака Сибирь является пристанищем для представителей самых разных национальностей и верований. Вот и село Азово, административный центр немецкого района, стало родным для немцев, русских, украинцев, эстонцев, казахов. Основано оно было в 1909 году «столыпинцами», приехавшими в далекий степной край осваивать целинные земли. Первыми были выходцы из низовий Дона, из-под города Азова. За ними потянулся народ из Херсонской, Полтавской, Киевской и других губерний.
А вот Азовский немецкий национальный район был образован намного позже, в 1992-м, в первый год уже постсоветской эпохи. Жители патриотично утверждают, что он «самый-самый», и с этим трудно не согласиться. Азовский район самый маленький, самый молодой и самый интересный по своему национальному составу в Омской области.
Азово - село большое, в нем больше пяти тысяч человек. Живут, в основном, сельским хозяйством – кто в большем, кто в меньшем достатке. Особо выделяется улица коттеджной застройки. Стоящие там дома поражают воображение не только россиян. С этим связана одна любопытная байка.
Германия, оказывая в рамках государственной программы поддержку этническим немцам, изъявившим желание переехать из Казахстана в Россию, выделяла на их обустройство немалые деньги. Когда ее представители прибыли в Омскую область с инспекторской проверкой, они поразились масштабам индивидуального строительства. На сельской улице, как грибы после дождя, выросли трех- и четырехэтажные особняки. «Даже у нас таких нет», - ахнула комиссия. С того момента помощь стала скромнее, и теперь уже на семью сооружался одно- или двухэтажный дом.
Говорят еще, что несколько лет Азово участвовало в международной программе по перевоспитанию трудных подростков. Туда на «исправление» на приличный срок – около года - отправляли проблемных ребят из Германии. Утверждают, что, вернувшись домой, большинство из них забывало о дурных наклонностях. Труд в Сибири, он, знаете ли, воспитывает.
Смелые люди
Однако Азово не самое старое село. Еще в конце XIX века неурожаи и безземелье Поволжья поднимали людей с насиженных мест и гнали за тридевять земель. Первым в районе немецким селом стала Александровка, следом появилось десятка два других. Практически каждое из них имеет несколько названий – старое казахское, русское, установленное по требованию еще царского переселенческого управления, и привезенное переселенцами название их родных мест.
Не сразу новоселы полюбили эту землю. В Поволжье были реки, сады, покосы, а здесь только капуста росла, да и та плохая. Однако прошло совсем немного времени, и переселенцы уже удивляли округу урожаями сортового картофеля и невиданных овощей – помидоров и фасоли.
С тех пор прошло много лет. Александровка росла и развивалась. Провожала одних своих жителей и встречала других. Сюда устремлялись беженцы в годы Первой мировой и гражданской войн. Привозили в село и депортированных с Поволжья. Отсюда в Великую Отечественную уходили на фронт и в трудармию. В годы перестройки начался массовый отъезд жителей в Германию. И все-таки Александровка по-прежнему остается сердцем немецкого района.
На большие праздники, фестивали, связанные с юбилейными датами в жизни села, сюда приезжают гости из Германии. Местные фрау готовят блюда по рецептам своих прабабушек. Здесь на немецком говорят и поют. Как объяснил нам один из местных жителей, многие язык знают уже «по-школьному», но часть семей сохранила особый старинный диалект, который хорошо понимают жители южной Германии.
В Александровке стоят крепкие, добротные дома. Кругом порядок. Потомки переселенцев бережно относятся к прошлому своего села и, похоже, к его настоящему. Считают, что Александровка – это памятник трудовому подвигу смелых людей, заселивших когда-то целинные земли, на которых веками обитали кочевники да веяли степные ветра.
Эстонская история
А дальше наш путь лежит по дороге – по омским меркам, очень даже неплохой - в Цветнополье, или Блюменфельд. Из названия понятно – село тоже немецкое. Однако не так все просто. В начале прошлого века это поселение образовали немецкие семьи из Херсонской, Самарской и Волынской губерний. Следом в полуверсте от него появляется деревня Поливановка. Несмотря на русское название, была она исключительно эстонской.
У каждого из этих населенных пунктов имелись своя школа и свое кладбище. Потом, уже в советское время, даже когда Цветнополье и Поливановка слились друг с другом, вплоть до начала 50-х годов, были разные колхозы – эстонский «Сяде» и немецкий «Блюменфельд». Разделяла две стороны села «триумфальная» арка.
Сейчас об этом в Цветнополье мало кто помнит, разве что 91-летняя эстонка Ольга Салу. Приехала она сюда уже после войны, но точно знает: вот здесь, где стоит ее дом, и была эстонская сторона. Спину бабушки Ольги согнули то ли прожитые годы, то ли тяжкий труд. Ноги плоховато ходят, приходится передвигаться с палочкой. Однако в голубых глазах старушки светятся молодые искорки, у нее хорошее зрение, отличный слух и прекрасная память. И мобильный телефон для нее не проблема.
- Проходите в комнату, посмотрите, как я живу, - сердечно приглашает она нас, совершенно незнакомых людей. В доме все скромно, но очень чисто и уютно. За его стенами – ухоженный участок, тщательно прополотый цветник.
Говорит Ольга с заметным акцентом. Объясняет: ее отец семилетним ребенком вместе с родителями, первыми переселенцами, приехал из Эстонии на север Омской области. Там совсем другая природа, тайга. Жили обособленно и трудно. Ольга, хоть и родилась в России, по-русски начала говорить только в Цветнополье, до этого ни слова не знала.
В семье кроме нее было еще восемь детей. Когда мать осталась одна, без мужа, и наступил настоящий голод, она сказала сыновьям и дочерям: «Я не могу вас прокормить, идите к людям». Все молодые годы Ольги Салу – это тяжелый сельский труд, жизнь впроголодь и остававшиеся только на бумаге колхозные «палки»-трудодни.
- Сейчас все хорошо, пенсия большая, да вот жизнь заканчивается, - вздыхает старушка. И долго провожает нас у калитки. А мы старательно прячем от нее глаза с вдруг почему-то навернувшимися слезами…
Орднунг есть орднунг
Улицы в Цветнополье широкие, с хорошим асфальтом. Большие поляны, отделяющие дома от дороги, выстрижены «под нолик». Чистота безупречная. Ни тебе поленниц перед домами, ни куч строительных материалов, ни разносимых ветром фантиков и полиэтиленовых пакетов, ни брошенных бутылок. Не видно на улицах и животных. В общем, настоящий немецкий порядок – орднунг.
Рассказывают, что бывший глава сельсовета, когда в селе стали появляться новые люди и начались безобразия, стал коровьим эвакуатором. Завидев болтающееся на улице беспризорное животное, уводил его в свою усадьбу и возвращал хозяину только после уплаты штрафа. Средство оказалось действенным. А не мусорят в селе, говорят, потому, что по-иному поступать перед людьми стыдно, но главное – перед самим собой.
Немецкое село долго сохраняло свою обособленность, но в последние десятилетия стало многонациональным. Коренные жители переженились, и теперь никого уже не удивляет, что эстонский сосед уезжает вдруг на жительство в Германию. Кстати, некоторые возвращаются обратно: не могут, мол, жить «в тюрьме», без своих друзей, знакомых, без родного Цветнополья. Большую часть населения по-прежнему составляют немцы, однако уже примерно столько же русских, есть украинцы, азербайджанцы, татары, поляки, латыши, башкиры. Менее чем две тысячи жителей – и 20 национальностей!
И все-таки в селе по-прежнему два кладбища – маленькое эстонское и большое немецкое, где стоят старинные памятники с надписями на иностранных языках. Несколько десятилетий назад на эстонском погосте начали хоронить жителей других национальностей, а сравнительно недавно – и на немецком. Ольга Салу поведала, что, случается, приезжают в село внуки первых переселенцев и устанавливают на могилах своих бабушек новые красивые памятники. Почему – бабушек? Потому что не все знают, где похоронены их дедушки, которых унесли репрессии и война. Кстати, в честь 70-летия Победы местные детишки вышили на знамени имена погибших односельчан и несли возле него 9 Мая почетный караул.
В Цветнополье коренное население очень бережно относится к своим национальным традициям, культуре. Сохраняют здесь и своеобразный немецкий диалект – старинный коктейль из трех наречий, прямо-таки музейный экспонат. Ученые-языковеды специально приезжают его изучать.
Покидая Азовский район, мы удивлялись, что туда до сих пор не проложили свою тропу наши туристы. Чего стоит, например, озеро Кошкуль – «птичья гавань», где, говорят, можно увидеть даже лебедей и где водится очень вкусный золотистый карась. И все-таки больше всего поражались тому, какая же у нас интересная страна, как много мы о ней еще не знаем и сколько «открытий чудных» хранят ее далекие уголки.
Ирина Дмитриева.
Фото автора.
   
Читать еще
В одном из залов можно увидеть капсулу, которая была заложена полвека назад с письмом к тагильчанам 2022 года.
Комментариев: 0
На площадке за драматическим театром 13 августа будет обустроена сцена, зрительские места и шатры чудес.
Комментариев: 0
Мероприятие было организовано ЕВРАЗом совместно с педагогами Свердловской региональной общественной организации художников «Авторы...
Комментариев: 0
20-й городской конкурс «Молодая семья» в год 300-летия Нижнего Тагила.
Комментариев: 0
Сегодня в Музее природы и охраны окружающей среды состоялась презентация фотоальбома «Нижний Тагил. 300 лет на службе...
Комментариев: 0
Через несколько недель все работы будут полностью завершены, строительная пыль исчезнет, и школу можно будет увидеть во всей красе
Комментариев: 0